<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Kommentare zu: Google &#220;bersetzer &#8211; Translate it!</title> <atom:link href="http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm</link> <description>SEO Blog - Weblog zum Thema Suchmaschinenoptimierung</description> <lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 13:35:58 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Von: KWIMEDIA (KWI Media GmbH)</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-34512</link> <dc:creator>KWIMEDIA (KWI Media GmbH)</dc:creator> <pubDate>Tue, 28 Jun 2011 05:55:48 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-34512</guid> <description>#Test, ob Tweets das Ranking von http://bit.ly/9U0vxN beeinflussen: http://bit.ly/kbv06q</description> <content:encoded><![CDATA[<p>#Test, ob Tweets das Ranking von <a
href="http://bit.ly/9U0vxN" rel="nofollow">http://bit.ly/9U0vxN</a> beeinflussen: <a
href="http://bit.ly/kbv06q" rel="nofollow">http://bit.ly/kbv06q</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: babasave (Frank Fuchs)</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-34394</link> <dc:creator>babasave (Frank Fuchs)</dc:creator> <pubDate>Fri, 24 Jun 2011 07:44:09 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-34394</guid> <description>#Test, ob Tweets das Ranking von http://bit.ly/9U0vxN beeinflussen: http://bit.ly/kbv06q</description> <content:encoded><![CDATA[<p>#Test, ob Tweets das Ranking von <a
href="http://bit.ly/9U0vxN" rel="nofollow">http://bit.ly/9U0vxN</a> beeinflussen: <a
href="http://bit.ly/kbv06q" rel="nofollow">http://bit.ly/kbv06q</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: Peter Kolb</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-12645</link> <dc:creator>Peter Kolb</dc:creator> <pubDate>Fri, 30 Apr 2010 07:41:40 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-12645</guid> <description>&quot;Konjugationen ect. lernt ein Kind ja auch nur auswendig&quot;
Das stimmt nicht. Meine zweij&#228;hrige Tochter sagt z.Z. immer &quot;gereitet&quot; und &quot;weggeschwimmt&quot;, d.h. Kinder stellen Regeln auf, die anfangs noch zu ungenau sind, aber dann immer weiter verfeinert werden. Im Gegensatz zum Menschen pfeift Google Translate auf Regeln, und lernt alles anhand gigantischer Datenmassen auswendig.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Konjugationen ect. lernt ein Kind ja auch nur auswendig&#8221;</p><p>Das stimmt nicht. Meine zweij&#228;hrige Tochter sagt z.Z. immer &#8220;gereitet&#8221; und &#8220;weggeschwimmt&#8221;, d.h. Kinder stellen Regeln auf, die anfangs noch zu ungenau sind, aber dann immer weiter verfeinert werden. Im Gegensatz zum Menschen pfeift Google Translate auf Regeln, und lernt alles anhand gigantischer Datenmassen auswendig.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: Florian Lerch</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-12640</link> <dc:creator>Florian Lerch</dc:creator> <pubDate>Fri, 30 Apr 2010 04:44:03 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-12640</guid> <description>Letztendlich sehe ich darin schon ein gewaltiges Potential. Wenn man die Art zu lernen jetzt noch ein kleines bisschen erweitern w&#252;rde, w&#228;re es wirklich dasselbe wie das erlenen einer neuen Sprache. Konjugationen ect. lernt ein Kind ja auch nur auswendig und kann sie nicht einfach so. Gerade wir Deutsche sollten das am besten wissen, da unsere Sprache ja scheinbar nur aus Unmengen von Ausnahmen besteht.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Letztendlich sehe ich darin schon ein gewaltiges Potential. Wenn man die Art zu lernen jetzt noch ein kleines bisschen erweitern w&#252;rde, w&#228;re es wirklich dasselbe wie das erlenen einer neuen Sprache. Konjugationen ect. lernt ein Kind ja auch nur auswendig und kann sie nicht einfach so. Gerade wir Deutsche sollten das am besten wissen, da unsere Sprache ja scheinbar nur aus Unmengen von Ausnahmen besteht.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: Martin</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-12634</link> <dc:creator>Martin</dc:creator> <pubDate>Thu, 29 Apr 2010 21:47:37 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-12634</guid> <description>Gretus, das ist Dir mal wieder ein wirklich guter Artikel gelungen, vorallem die Schreibweise ist spitze! Allerdings mu&#223; ich J&#246;rg hier teilweise widersprechen, Kindenr h&#246;ren vergleichsweise wenig W&#246;rter, verglichen mit den imensen Daten die Google nicht nur bisher schon intus hat.
Ich vermute mal, Google &#252;bersetzt jeden Tag mehr W&#246;rter als wir in unserem ganzen Leben h&#246;ren &amp; sprechen, daher ist die Leistung doch eigentlich immer noch ziemlich d&#252;nn. Wir d&#252;rfen auf jedenfall gespannt sein, dieser Dienst ist einer von denen, dessen volles Potential heute noch kaum abzusehen ist.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gretus, das ist Dir mal wieder ein wirklich guter Artikel gelungen, vorallem die Schreibweise ist spitze! Allerdings mu&#223; ich J&#246;rg hier teilweise widersprechen, Kindenr h&#246;ren vergleichsweise wenig W&#246;rter, verglichen mit den imensen Daten die Google nicht nur bisher schon intus hat.</p><p>Ich vermute mal, Google &#252;bersetzt jeden Tag mehr W&#246;rter als wir in unserem ganzen Leben h&#246;ren &amp; sprechen, daher ist die Leistung doch eigentlich immer noch ziemlich d&#252;nn. Wir d&#252;rfen auf jedenfall gespannt sein, dieser Dienst ist einer von denen, dessen volles Potential heute noch kaum abzusehen ist.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: Petra</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-12633</link> <dc:creator>Petra</dc:creator> <pubDate>Thu, 29 Apr 2010 21:46:39 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-12633</guid> <description>Och verr&#228;t in keinem (mir bekannten) Interview, dass der Google-&#220;bersetzer Englisch als Interlingua verwendet, um zwischen 52 angebotenen Sprachen zu &#252;bersetzen. So zumindest unsere kleine &lt;a target=&quot;_blank&quot; href=&quot;http://www.linguatools.de/blog/?p=102&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Evaluation&lt;/a&gt;.
So nimmt wohl jeder an, dass der Google-&#220;bersetzer auf 2.652 statt auf 51 &#220;bersetzungsmodelle setzt und ist davon fasziniert :-)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Och verr&#228;t in keinem (mir bekannten) Interview, dass der Google-&#220;bersetzer Englisch als Interlingua verwendet, um zwischen 52 angebotenen Sprachen zu &#252;bersetzen. So zumindest unsere kleine <a
target="_blank" href="http://www.linguatools.de/blog/?p=102" rel="nofollow">Evaluation</a>.</p><p>So nimmt wohl jeder an, dass der Google-&#220;bersetzer auf 2.652 statt auf 51 &#220;bersetzungsmodelle setzt und ist davon fasziniert <img
src='http://www.seo-united.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Von: Jörg</title><link>http://www.seo-united.de/blog/google/google-translate-uebersetzen-mit-rechenpower.htm#comment-12632</link> <dc:creator>Jörg</dc:creator> <pubDate>Thu, 29 Apr 2010 21:41:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.seo-united.de/blog/?p=7916#comment-12632</guid> <description>Die Einfachheit, wie Google das macht ist schon bemerkenswert. Das fantastische finde ich ist, dass Google damit das Lernen f&#252;r Computer neu definiert hat. Denn ich bin auch der Meinung, dass das Lernen der Sprache bei Kindern genauso funktioniert. Sie h&#246;ren den Eltern zu und sprechen nach. Das macht Google im &#252;bertragenen Sinne auch. Es vergleicht die Bibel&#252;bersetzungen mit neuen Texten und &#252;bersetzt genauso nach dem Vorbild und lernt somit nie aus. Wenn man sich die &#220;bersetzungen von Google betrachtet, dann habe die im letzten Jahr sehr deutlich an Qualit&#228;t dazu gewonnen und das in nahezu allen Sprachen. Ich denke in Zukunft wird man gesprochenes direkt mit dem Handy &#252;bersetzt bekommen und kann dann wirklich mit jedem auf der Welt reden. F&#252;r mich eine tolle Vorstellung.
Mein Kompliment, eure Artikel sind immer toll. Danke f&#252;r die viele Infos.
Viele Gr&#252;&#223;e J&#246;rg</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Die Einfachheit, wie Google das macht ist schon bemerkenswert. Das fantastische finde ich ist, dass Google damit das Lernen f&#252;r Computer neu definiert hat. Denn ich bin auch der Meinung, dass das Lernen der Sprache bei Kindern genauso funktioniert. Sie h&#246;ren den Eltern zu und sprechen nach. Das macht Google im &#252;bertragenen Sinne auch. Es vergleicht die Bibel&#252;bersetzungen mit neuen Texten und &#252;bersetzt genauso nach dem Vorbild und lernt somit nie aus. Wenn man sich die &#220;bersetzungen von Google betrachtet, dann habe die im letzten Jahr sehr deutlich an Qualit&#228;t dazu gewonnen und das in nahezu allen Sprachen. Ich denke in Zukunft wird man gesprochenes direkt mit dem Handy &#252;bersetzt bekommen und kann dann wirklich mit jedem auf der Welt reden. F&#252;r mich eine tolle Vorstellung.</p><p>Mein Kompliment, eure Artikel sind immer toll. Danke f&#252;r die viele Infos.</p><p>Viele Gr&#252;&#223;e J&#246;rg</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
